Меню
Бесплатно
Главная  /  Красота  /  Кукольный дом ибсен читать краткое содержание. Генрик ибсен - кукольный дом. Поведение Хельмера после прочтения письма

Кукольный дом ибсен читать краткое содержание. Генрик ибсен - кукольный дом. Поведение Хельмера после прочтения письма

«Кукольный дом» («Et Dukkehjem») — пьеса X. Ибсена. Написана в 1879 году, впервые поставлена в декабре того же года на сцене Королевского театра в Копенгагене.

За драмой семьи Хельмеров стоит реальная история. Прототипом героини пьесы Норы Хельмер норвежский исследователь Б.М. Кинк называет датско-норвежскую писательницу Лауру Килер. Личное знакомство с Ибсеном началось после того, как она послала драматургу написанную под воздействием его драматической поэмы книгу «Дочери Бранда». Есть несомненное сходство в некоторых деталях жизни семейства Килеров и персонажей драмы «Кукольный дом»: например, тайные от мужа заемы в банке при поручительстве состоятельных друзей. Совпадает и основной мотив «проступка» Лауры: деньги нужны были для того, чтобы отвезти на юг больного туберкулезом мужа. Правда, не было осуществленной подделки подписи, не было и ситуации шантажа. Но реальная история, тем не менее, складывалась драматично: когда действия Лауры стали известны мужу, адъюнкту Виктору Килеру, произошел скандал, завершившийся разводом. Дети были отобраны, Лаура объявлена душевнобольной. Спустя время, по просьбе мужа, Лаура вернулась. Ибсен был с самого начала в курсе подробностей семейной драмы, так как находился в дружеской переписке с молодой женщиной, не только пытаясь руководить ее литературным формированием, но и давая житейские советы, в частности, уговаривал ее с самого начала открыться мужу.

Сюжет пьесы «Кукольный дом» Ибсена разворачивается в течение трех дней в гостиной в доме Хельмеров. Камерность, замкнутость пространства контрастирует с интенсивностью развития сюжета. Главное в этой пьесе — внутренняя динамика. Прежде всего это касается характера героини, Норы Хельмер, которая из «жаворонка» и «белочки» превращается в совершенно новое, отличное от себя прежней, существо. Оказавшись загнанной в угол, Нора борется за свое счастье всеми средствами.

Образ «кукольного дома», прежде всего характеризующий героиню, по-разному высвечивает динамику развития характеров пьесы. Их пятеро — основных персонажей: сама Нора Хельмер, ее муж Торвальд Хельмер, подруга Кристина Линне, Нильс Крогстад, однокашник Хельмера и кредитор Норы, и доктор Ранк, сосед и друг семьи. Все они обнаруживают собственное отношение к миру «кукольного дома» — миру видимого, во многом призрачного благополучия.

Нора — главная обитательница «кукольного дома», инстинктивно пытающаяся поддерживать в нем «порядок». Нора — «куколка-игрушка» — сначала для отца, потом для мужа, по-разному в нее «играющих». Но Нора и «куколка», из которой постепенно образуется иное существо — бабочка, которой места в «кукольном доме» быть уже не может, а потому она «вылетает» на волю.

Хельмер — самый яростный охранитель устоев «кукольного дома» — его внешней, фасадной части. Может быть, он самый уязвимый персонаж пьесы, в своей зависимости от догмы общественного мнения, с ее механическими устоями и призрачным кодексом чести.

Напротив, Фру Линне и Крогстад — разрушители благополучия «кукольного дома», пришедшие извне. Несмотря на общность функции — разрушение — мотивы у них разные. Крогстад-разрушитель действует в своем амплуа только до тех пор, пока чувствует себя — условно — вне «кукольного дома» — мира прочного положения и внешнего благополучия. Как только перед ним забрезжит возможность обретения подобия «кукольного дома» — он из разрушителя превратится в благодетеля, отказываясь от шантажа. Фру Линне — разрушитель последовательный. Она помогает ей увидеть мир реальным, не кукольным. Именно в этом образе транспонируется «образ автора», самого Ибсена, чью позицию неприятия лжи она выражает.

Конец «кукольного дома» означает перемену участи для всех персонажей. Ибсен не рассматривал драму Норы как чисто женскую. В пьесе речь идет об освобождении человека, независимо от пола. Ведь все здесь освобождаются (или пытаются освободиться) от чего-то: Хельмер от косности восприятия мира, доктор Ранк — от страха перед скорой смертью, Крогстад — от шлейфа неблаговидного прошлого, фру Линне — от одиночества и никчемности существования.

Полемичная в отношении «хорошо сделанной пьесы», с ее непременным благополучным финалом, пьеса Ибсена вызывала протест уже у современников, не желавших примириться с уходом героини из семьи. Ибсен был вынужден пойти на компромисс, в частности, предложив немецкому переводчику такой финал: «...Нора не покидает дома. Хельмер увлекает ее к дверям детской спальни, происходит обмен реплик, Нора бессильно опускается на стул, и занавес падает». Сам Ибсен назвал такой финал варварским.

Среди выдающихся исполнительниц роли героини «Кукольного дома» — А. Зорма, Г. Режан, Э. Дузе, В.Ф. Комиссаржевская.

Существует своеобразная традиция «продолжения» истории Норы. В 1890 г. английский писатель У. Безант рассказал о том, что стало «после конца»: Хельмер спился, дети выросли. Дочь влюбилась в сына Крогстада, не желающего их брака, а ее брат подделывает вексель, попавший в руки Крогстада, который шантажирует семейство, требуя, чтобы девушка отказалась от брака, спасая брата. Она кончает жизнь самоубийством. Американская версия Э. Ченей свелась к «утешительному» эпилогу: став сестрой милосердия, Нора спасает Хельмера во время эпидемии холеры и супруги воссоединяются. В XX веке эту традицию продолжил датский драматург Э.Б. Ольсен в пьесе «Куда ушла Нора» (1967 г.). Нора оказалась «на дне» среди воров и проституток, которые оказывают ей моральную поддержку. Устроившись на работу на фабрику, она уверенно смотрит в будущее. Хельмер безуспешно пытается ее вернуть.

Генрик Ибсен.

Кукольный дом


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Адвокат Хельмер.

Нора, его жена.

Доктор Ранк.

Фру Линне.

Частный поверенный Крогстад.

Трое маленьких детей четы Хельмер.

Анна-Мария, их нянька.

Служанка в доме Хельмера.

Посыльный.


Действие происходит в квартире Хельмера.

Действие первое


Уютная комната, обставленная со вкусом, но недорогой мебелью. В глубине, в средней стене, две двери: одна, справа, ведет в переднюю, другая, слева, в кабинет Хельмера. Между этими дверями пианино. Посредине левой боковой стены дверь, ближе к авансцене окно. Около окна круглый стол с креслами и диванчиком. В правой стене, несколько подальше вглубь, тоже дверь, а впереди изразцовая печка; перед нею несколько кресел и качалка. Между печкой и дверью столик. По стенам гравюры. Этажерка с фарфоровыми и прочими безделушками, книжный шкафчик с книгами в роскошных переплетах. На полу ковер. В печке огонь. Зимний день. В передней звонок. Немного погодя слышно, как дверь отпирают. Из передней в комнату входит, весело напевая, Нора, в верхней одежде, нагруженная ворохом пакетов и свертков, которые она складывает на стол направо. Дверь в переднюю остается открытой, и там виднеется посыльный, принесший елку и корзину, которые он отдает служанке, отворившей дверь.


НОРА. Хорошенько припрячь елку, Элене. Дети не должны увидеть ее раньше вечера, когда она будет украшена. (Посыльному, вынимая портмоне.) Сколько?

ПОСЫЛЬНЫЙ. Пятьдесят эре!

НОРА. Вот крона… Нет, оставьте себе все.


Посыльный кланяется и уходит. Нора затворяет дверь в переднюю, снимает с себя верхнее платье, продолжая посмеиваться тихим, довольным смехом. Потом вынимает из кармана мешочек с миндальным печеньем и съедает несколько штучек. Осторожно идет к двери, ведущей в комнату мужа, и прислушивается.


Да, он дома. (Снова напевает, направляясь к столу.)

ХЕЛЬМЕР (из кабинета) . Что это, жаворонок запел?

НОРА (развертывая покупки) . Он самый.

ХЕЛЬМЕР. Белочка там возится?

ХЕЛЬМЕР. Когда же белочка вернулась?

НОРА. Только что. (Прячет мешочек с печеньем в карман и обтирает себе губы). Поди сюда, Торвальд, погляди, чего я накупила!

ХЕЛЬМЕР. Постой, не мешай. (Немного погодя открывает дверь и заглядывает в комнату, держа перо в руке.) Накупила, говоришь? Все это?.. Так птичка опять улетала сорить денежками?

НОРА. Знаешь, Торвальд, пора же нам наконец немножко раскутиться. Это ведь первое рождество, что нам нет нужды так стеснять себя.

ХЕЛЬМЕР. Ну и мотать нам тоже нельзя.

НОРА. Немножко-то можно! Правда? Самую чуточку! Тебе ведь положили теперь большое жалованье, и ты будешь зарабатывать много-много денег.

ХЕЛЬМЕР. Да, с нового года. Но выдадут мне жалованье только через три месяца.

НОРА. Пустяки! Можно занять пока.

ХЕЛЬМЕР. Нора! (Подходит и шутливо берет ее за ушко.) Опять наше легкомыслие тут как тут. Ты представь себе, сегодня я займу тысячу крон, ты потратишь их на праздниках, а накануне Нового года мне свалится на голову черепица с крыши – и готово.

НОРА (закрывая ему рот рукой) . Фу! Не говори таких гадких вещей.

ХЕЛЬМЕР. Нет, ты представь себе подобный случай, – что тогда?

НОРА. Если бы уж случился такой ужас, то для меня было бы все равно – есть у меня долги или нет.

ХЕЛЬМЕР. Ну, а для людей, у которых я бы занял?

НОРА. Для них? А чего о них думать! Ведь это же чужие!

ХЕЛЬМЕР. Нора, Нора, ты est женщина! Но серьезно, Нора, ты ведь знаешь мои взгляды на этот счет. Никаких долгов! Никогда не занимать! На домашний очаг, основанный на займах, на долгах, ложится какая-то некрасивая тень зависимости. Продержались же мы с тобой, храбро до сегодняшнего дня, так уж потерпим и еще немножко, – недолго ведь.

НОРА (отходя к печке) . Да что же, как хочешь, Торвальд.

ХЕЛЬМЕР (за нею) . Ну, ну, вот птичка и опустила крылышки. А? Белочка надулась. (Вынимает портмоне.) Нора, как ты думаешь, что у меня тут?

НОРА (оборачиваясь, живо) . Деньги!

ХЕЛЬМЕР. Вот тебе! (Подает ей несколько бумажек.) Господи, я ведь знаю, мало ли в доме расходов на праздниках.

НОРА (считая) . Десять, двадцать, тридцать, сорок. Спасибо, спасибо тебе, Торвальд. Теперь мне надолго хватит.

ХЕЛЬМЕР. Да, уж ты постарайся.

НОРА. Да, да, непременно. Но поди сюда, я тебе покажу, что я накупила. И как дешево! Гляди, вот новый костюм Ивару и сабля. Вот лошадка и труба Бобу. А вот кукла и кукольная кроватка для Эмми. Простенькие, но она все равно их скоро поломает. А тут на платья и передники прислуге. Старухе Анне-Марии следовало бы, конечно, подарить побольше…

ХЕЛЬМЕР. А в этом пакете что?

НОРА (вскакивая) . Нет, нет, Торвальд! Этого тебе нельзя видеть до вечера!

ХЕЛЬМЕР. Ну-ну! А ты вот что скажи мне, маленькая мотовка, что ты себе самой присмотрела?

НОРА. Э, мне ровно ничего не надо.

ХЕЛЬМЕР. Разумеется, надо! Назови же мне теперь что-нибудь такое разумное, чего бы тебе больше всего хотелось.

НОРА. Право же, не надо. Или послушай, Торвальд…

ХЕЛЬМЕР. Ну? Н о р а (перебирая пуговицы его пиджака и не глядя на него) . Если уж ты хочешь подарить мне что-нибудь, так ты бы… ты бы…

ХЕЛЬМЕР. Ну, ну, говори же.

НОРА (быстро) . Ты бы дал мне деньгами, Торвальд. Сколько можешь. Я бы потом, на днях и купила себе на них что-нибудь.

ХЕЛЬМЕР. Нет, послушай, Нора…

НОРА. Да, да, сделай так, милый Торвальд! Прошу тебя! Я бы завернула деньги в золотую бумажку и повесила на елку. Разве это не было бы весело?

ХЕЛЬМЕР. А как зовут тех пташек, которые вечно сорят денежками?

НОРА. Знаю, знаю, – мотовками. Но сделаем, как я говорю, Торвальд. Тогда у меня будет время обдумать, что мне особенно нужно. Разве это не благоразумно? А?

ХЕЛЬМЕР (улыбаясь) . Конечно, то есть если бы ты в самом деле могла придержать эти деньги и потом действительно купить на них что-нибудь себе самой. А то и они уйдут на хозяйство, на разные ненужные мелочи, и мне опять придется раскошеливаться.

НОРА. Ах, Торвальд…

ХЕЛЬМЕР. Тут спорить не приходится, милочка моя! (Обнимает ее.) Птичка мила, но тратит ужасно много денег. Просто невероятно, как дорого обходится мужу такая птичка.

НОРА. Фу! Как можно так говорить! Я же экономлю, сколько могу.

ХЕЛЬМЕР (весело) . Вот уж правда истинная! Сколько можешь. Но ты совсем не можешь.

НОРА (напевает и улыбается) . Гм! Знал бы ты, сколько у нас, жаворонков и белочек, всяких расходов, Торвальд!

10 КЛАСС

ГЕНРИК ИБСЕН

КУКОЛЬНЫЙ ДОМ

Действующие лица:

X е л ь м е р - адвокат.

Нора - его жена.

ДокторРанк.

Фру Линне - подруга детства Норы.

Крогстад - частный поверенный.

Трое маленьких детей Хельмерів.

Анн а-М ария - их нянька.

Служанка в доме Хельмерів.

Посильный.

Действие происходит в квартире Хельмерів.

Действие начинается зимним днем в уютной гостиной Хельмерів. Все в комнате обставлено со вкусом, но чувствуется, что деньги в семье экономят. Завтра - Сочельник. Нора вернулась домой с пакетами подарков для детей, служанки и мужа. Муж ласково называет женщину белочкой и жаворонком, но упрекает ее за то, что она «сорит деньгами». Ему действительно повысили жалование, но выдадут его только через три месяца.

Неожиданно к семье Хельмерів приходит в гости фру Линне. Они когда-то были с Норой подругами. Муж умер и оставил ее совсем без денег. И детишек у нее нет. Она приехала из другого города, ищет работу. Нора рассказывает подруге, что не такое уж у нее безоблачная жизнь. Торвальд (муж) был тяжело болен.

Если бы Нора не нашла денег, чтобы повезти его в Италии, то мог бы и умереть. Деньги, как говорит Нора, она взяла у своего отца, который вскоре умер. Нора обещает фру Линне, что поможет ей - попросит мужа взять ее работать в банк, где он занимает высокую должность директора.

Вдруг Нора признается подруге, что она совсем не в отца взяла деньги, а одолжила их, чтобы спасти жизнь своего Торвальда. Он так об этом и не узнал. Поэтому она прибегла к экономии, обманывала мужа, экономя на своих нарядах, переписывала за деньги какие-то письма и бумаги. И все так, чтобы муж не узнал...

До квартиры Хельмерів появляется господин Крогстад. Он надеется, что муж Норы возьмет его на какую-то должность в контору банка. Но директор банка отказывает ему, потому что знает, что он нечестный человек.

Нора обращается к мужу с просьбой, чтобы он взял конторницею фру Линне, потому что она очень хорошо разбирается в этом деле. Мужчина обещает что-то сделать.

В гости пришел и доктор Ранк, что много лет дружит с Хельмерами. Он в мрачном настроении, потому что безнадежно болен. Но он только намекает на это. Няня приводит трое детишек Норы, с которыми она с удовольствием играет. Гости покидают дом. Но Крогстад возвращается. Это именно он одолжил когда Нори деньги на то, чтобы она могла повезти больного мужа лечиться в Италию. А сейчас он требует от Норы, чтобы она уговорила своего мужа взять его работать в банк, потому что женщина должна иметь влияние на мужа.

Крогстад вдовец, имеет сыновей, он хочет занять приличное место в обществе. Пусть Нора заставит своего любимого Торвальда простить Крогстаду его нечестное поведение в прошлом. Иначе... Иначе он расскажет господину Хельмеру, что Нора не только одолжила деньги, но и подделала подпись отца, который должен был поручиться за нее. А это уже преступление.

Таким образом, Нора - преступница!

Если она не хочет, чтобы все открылось, если она не хочет оказаться перед судом, то пусть уж как-то повлияет на своего мужа. Крогстад покидает Нору в отчаянии.

Возвращается Торвальд и ласково (и одновременно твердо) советует жене никогда не просить за безчесну человека и никогда не врать мужу. Вот Крогстад когда прибег к подделки бумаг и потерял все: и должность, и уважение, и положение в обществе. К тому же, считает господин Хельмер, он портит своих детей, потому что ложь - это найаморальніше явление в мире.

Нора напугана. Она - лживая мать! Она может испортить своих детей! И никто не снизойдет на то, что свое «преступление» она сделала из любви - до умирающего отца, которого не хотела беспокоить, и больного мужа. Женщина начинает задабривать мужа, изображая из себя маленькую девочку. Она просит его помочь подобрать ей маскарадне наряды и посоветовать, что танцевать в этом наряде, потому что супруги же на Рождество идет к соседям, которые живут этажом выше.

Торвальд с радостью соглашается помочь своей «куколке».

Вообще Торвальд относится к женщине, как к маленькому ребенку. Она для него - белочка, птичка певчая, «крошка Нора» , но никак не взрослый человек.

Нора и Торвальд придумывают целый спектакль: маскарадне наряды итальянской женщины и танец тарантелла!

Нора решается попросить мужа устроить Крогстада к банку. Она и заискивает, и пытается напугать Торвальда тем, что Крогстад может написать что-то плохое о их супругов в газету. Но господин Хельмер неумолим: он, мол, честный человек, ему нечего бояться и нечего скрывать.

Нора решает обратиться за займом к доктора Ранка. Ведь когда она вернет деньги Крогстаду, то он вернет ей заемную расписку!

Доктор Ранк говорит женщине, что он вскоре умрет, потому что очень болен. Нора не может этому поверить, она кокетничает с доктором, наконец просит его об услуге, но еще не говорит, о какой. Доктор признается ей в любви. Нора после этого признания не может просить денег, она считает, что это нечестно. У товарища попросить можно, а вот в безнадежно влюбленного - нет.

Нора удается до мыслей о побеге, даже о самоубийстве. Последний вечер, последний танец - и прощай, жизнь! Но ее тайно вызывает Крогстад. Он грозится, что, как бы там не случилось, он отправит письмо к господину Хельмера, где расскажет ему о том, что натворила его женщина. А господин Хельмер более всего ценит свою репутацию уважаемого человека... Поэтому он непременно согласится на условия шантажиста.

На помощь Норе приходит фру Линне. Выясняется, что когда Крогстад любил фру Линне и был согласен сделать для нее что угодно. Фру Линне обещает отказать его открывать тайну Норы. Но поздно! Поздно! Письма уже вброшено в урну!

Нора просит мужа не открывать почтовый ящик, пока не кончится праздник. Он соглашается, потому что думает, что в этом письме глупые беспочвенные угрозы. Торвальд учит Нору танцевать, он вообще считает, что на всем разбирается, все понимает. А его женщина только «милый маленький жаворонок», которого надо наставляли.

Доктор Ранк играет на рояле тарантеллу. Нора танцует безумно, словно отдает свою жизнь. Торвальд уговаривает ее угомониться, но все движения женщины полны отчаяния, страсти и огня. Нора считает, что любимый мужчина, когда узнает о ее преступлении, не допустит, чтобы его женщина оказалась перед судом. Видимо, он возьмет вину на себя. Ее честный, благородный Торвальд!

Он не может запятнать себя подобно Крогстада! Она, Нора, оставит дом, детей, она нырнет в глубокую холодную темную воду! Вот только закончится праздник...

Пока Нора танцует на верхнем этаже, в том же доме, внизу, в ее квартире встречаются Крогстад и фру Линне. Они оба предали свое взаимная любовь. Фру Линне вышла замуж за мужчину, которого она считала богачом, потому что ей надо было кормить больную мать и двух младших братьев.

Крогстад узнал об этом и вступил в брак с женщиной, которую тоже считал состоятельным. Но оба они остались без денег и без работы. Крогстад имеет сыновей, а фру Линне совсем одна: мать умерла, братья выросли. Во время разговора они понимают, что чувства в них не угасло, оно стало крепче, решительнее. Фру Линне говорит, что они могли бы начать жить вместе. Она привыкла о ком-то заботиться, для кого-то работать.

Эта одинокая женщина могла бы стать матерью для детей Крогстада и верной спутницей ему. Крогстад, эта мрачная, истерзанная жизнью циничный человек, начинает верить, что у него еще есть перспектива стать счастливым. Но вдруг он начинает что-то подозревать. Он спрашивает фру Линне, неужели она обещает ему свою любовь только потому, что хочет спасти подругу от позора?

Фру Линне решительно отвечает, что именно такая мысль подтолкнула ее к разговору с Крогстадом. Но теперь она знает, что ее судьба - жить в честной труда ради новой семьи. Крогстад видит, что женщина вполне искренняя, поэтому обещает, что заберет своего письма в Торвальда Хель - мэра. Пусть он живет в согласии со своей женщиной. Крогстад больше не будет настоять, чтобы его взяли работать в банк. Фру Линне согласна: они вдвоем справятся со всеми сложностями жизни. Но не надо забирать письма из ящика.

Фру Линне присмотрелась к жизни семьи Хельмерів. Оно будто ненастоящее. Между супругами нет искренности. Торвальд не замечает, что его жена - личность. Если правда будет скрыта, то игра в женщину-куколку и строгого и снисходительного мужа будет длиться вечно. Крогстад и фру Линне счастливы, потому что решили пожениться и начать новую жизнь. Они оставляют квартиру Хельмерів, которые вскоре возвращаются.

Торвальд, немного навеселе, обнимает и целует женщину, но она не может скрыть своей тревоги. Тогда он вспоминает о письмах в почтовом ящике. Нора пытается отговорить его, пусть подождет хоть до утра. Но Торвальд открывает ящик. Он заметил, что кто-то ковырялся в замке шпилькой Норы. Она говорит, что это, видимо, дети. Торвальд очень строго говорит, что надо отучить их от этого. Сверху лежит письмо от доктора Ранка. Он помечен черным крестом. Это означает, что вскоре доктор умрет. Он не хочет, чтобы кто-то видел, как будет умирать, поэтому хочет лечь «в берлогу» и умирать в одиночестве. Супруги очень печальное. Но вот Торвальд берет письмо от Крогстада. Нора торопливо поднимается к себе, она одевается, она хочет оставить дом. Но Торвальд уже прочитал письмо. Он разгневан. Но не только разгневан, но и напуган.

Известие о преступлении жены потрясла его. Безупречная репутация директора банка будет уничтожена. Норы ему совсем не жаль. Он говорит, что никуда она из дома не уйдет. Будет жить, как жила. Льет до детишек он ее уже не допустит, ибо лживая иметь испортит детей. Все свои мысли Торвальд говорит вслух. Вдруг Нора слышит, что ее честный и принципиальный человек собирается найти Крогстада и согласиться со всеми его условиями. Следовательно, не честность ему дороже всего, а только репутация честного человека. Он только притворялся принципиальным!

Значит, все их замечательная жизнь, все любовь - мнимые. Торвальд не хочет понимать, что Нора сделала это ради любви, ради его жизни, ради спокойствия своего отца. Он не хочет знать, как она боялась, как она страдала, но делала веселую и легкомысленную. Он не хочет знать, как она экономила деньги, но все же была красиво одетой и привлекательной. Он ничего не хочет знать! Он и не собирался брать на себя вину женщины. Он думает только о себе и свою должность.

И вот служанка приносит письмо от Крогстада: он возвращает свое долговое обязательство и больше ничего не требует, наоборот: извиняется.

Господин Хельмут сразу меняется, он уже словно не помнит, как жестоко оскорбил женщину. Он говорит, что прощает Норе ее ошибку, потому что она, мол, любящая, но неразумная. Торвальд розпатякує и совсем не замечает, что Нора словно застыла и заледенел.

Женщина говорит мужчине, что за восемь лет совместной жизни они никогда не разговаривали серьеВНО. И отец, и муж считали Нору куклой, играли ею, словно куклой. Она не имела ни своих мыслей, ни своих убеждений. Она только развлекала сначала отца, потом мужа. Никто не видел в ней человека! Поэтому она и сама не чувствовала себя личностью. Но наконец она поняла, что живет в кукольном доме, что она сама - кукла, что дети ее - тоже куклы, что это жизнь - ненастоящая. Поэтому она решила уйти из дома, оставить детей и мужа для того, чтобы создать... саму себя! Она будет работать, читать, думать. Она не примет от мужчины денег, она пойдет сейчас, потому что не может ночевать в доме чужого человека.

Муж уговаривает ее, но женщина незыблема. Нора отдает Хельмуту кольцо. У Хельмута остается только одна надежда: может, когда они оба изменятся и смогут начать жизнь сначала.

Кукольный дом

Современная Ибсену Норвегия. Уютная и недорого обставленная квартира адвоката Торвальда Хельмера и его жены Норы. Сочельник. В дом с улицы входит Нора, она приносит с собой множество коробок - это подарки на елку для детей и Торвальда. Муж любовно суетится вокруг жены и шутливо обвиняет её - его белочку, бабочку, птичку, куколку, жаворонка - в мотовстве. Но в это Рождество, возражает ему Нора, немного мотовства им не повредит, ведь с нового года Хельмер вступает в должность директора банка и им не будет нужды, как в прошлые годы, экономить буквально на всем.

Поухаживав за женой (она и после рождения трех детей - ослепительная красавица), Хельмер удаляется в кабинет, а в гостиную входит давняя подруга Норы фру Линде, она только что с парохода. Женщины не виделись давно - почти восемь лет, за это время подруга успела похоронить мужа, брак с которым оказался бездетным. А Нора? Она по-прежнему беззаботно порхает по жизни? Если бы так. В первый год супружества, когда Хельмер ушел из министерства, ему приходилось, кроме основной работы, брать деловые бумаги на дом и сидеть над ними до позднего вечера. В результате он заболел, и доктора сказали, что спасти его может только южный климат. Они всей семьей целый год провели в Италии. Деньги на поездку, довольно крупную сумму, Нора якобы взяла у отца, но это неправда; ей помог один господин... Нет, нет, пусть фру Линде ничего такого не думает!.. Деньги взяты взаймы под расписку. И теперь Нора регулярно выплачивает проценты по займу, прирабатывая тайком от мужа.

Фру Линде опять поселится здесь, в их городе? Чем она будет заниматься? Хельмер, наверное, сможет устроить её у себя в банке, как раз сейчас он составляет штатное расписание и разговаривает в кабинете с поверенным Крогстадом, собираясь его уволить, - место освобождается. Как? Фру Линде с ним немного знакома? Ага, понятно, значит, они жили в одном городе и иногда встречались.

Торвальд Хельмер действительно увольняет Крогстада. Он не любит людей с подмоченной репутацией. В свое время Крогстад (Хельмер с ним вместе учился) совершил подлог - подделал подпись на денежном документе, но суда избежал, сумев из трудного положения выкрутиться. Но это же ещё хуже! Ненаказанный порок сеет вокруг семена разложения. Такому человеку, как Крогстад, нужно бы запретить иметь детей - с таким воспитателем из них вырастут только преступники.

Но подлог, как выясняется, совершила и Нора. Она подделала на заемном письме Крогстаду (именно он дал ей деньги на Италию) поручительскую подпись отца, обратиться к которому она не могла - в то время он лежал при смерти. Более того, документ датирован днем, когда отец его подписать не мог, потому что к тому времени уже умер. Прогоняемый с работы Крогстад просит Нору, чтобы она замолвила за него слово, он прекрасно зарекомендовал себя в банке, но назначение нового директора спутало все его карты. Хельмер хочет уволить его не только за темное прошлое, но даже за то, что он по старой памяти несколько раз назвал его на "ты". Нора просит за Крогстада, но не принимающий её всерьез Хельмер отказывает. Тогда Крогстад угрожает Hope разоблачением: он расскажет мужу, откуда она взяла деньги для поездки в Италию. Кроме того, Хельмер узнает и про её подлог. Ничего не добившись от Норы и на сей раз, Крогстад откровенно шантажирует обоих супругов: он посылает письмо Хельмеру с прямой угрозой - если история с подлогом Норы выплывет наружу, тому на посту директора банка не удержаться. Нора мечется в поисках выхода. Сначала она кокетничает с другом семьи доктором Ранком. Тот тайно в нее влюблен, но обречен на смерть, - у него наследственный сифилис. Ранк готов ради Норы на все и дал бы ей деньги, но к этому времени выясняется, что Крогстаду нужно иное. История доктора Ранка заканчивается трагически - супруги Хельмеры получают от него по почте открытку с черным крестом - крест означает, что доктор заперся у себя дома и никого больше не принимает: там он и умрет, не пугая друзей своим видом.

Но что все-таки делать Hope? Позор и разоблачение страшат её, уж лучше покончить с собой! Но неумолимый Крогстад предупреждает: самоубийство бессмысленно, в таком случае будет опозорена её память.

Помощь приходит с неожиданной стороны - от подруги Норы фру Линде. В решающий момент она объясняется с Крогстадом: в прошлом их связывала любовь, но фру Линде вышла за другого: на руках у нее оставались старуха мать и двое младших братьев, финансовое же положение Крогстада было непрочным. Теперь фру Линде свободна: умерли мать и муж, братья по-настоящему встали на ноги - она готова выйти за Крогстада, если ему ещё нужна. Крогстад обрадован, его жизнь налаживается, он наконец-то находит и любовь, и верного человека, он отказывается от шантажа. Но уже поздно - его письмо в почтовом ящике Хельмера, ключ от которого имеется только у него. Что ж, пусть Нора узнает, чего стоит на деле её Хельмер с его ханжеской моралью и предрассудками! - решает Крогстад.

В самом деле, прочитав письмо, Хельмер едва ли не бьется в истерике от охватившего его праведного гнева. Как? Его жена - его пташка, его птичка, жаворонок, его куколка - преступница? И это из-за нее благополучие семьи, достигнутое таким тяжелым трудом, идет теперь на распыл! От требований Крогстада им не избавиться до конца дней! Хельмер не позволит Hope портить детей! Отныне они будут отданы на попечение няньке! Для соблюдения внешних приличий Хельмер позволит Hope остаться в доме, но жить теперь они будут раздельно!

В этот момент посыльный приносит письмо от Крогстада. Тот отказывается от своих требований и возвращает заемное письмо Норы. Настроение Хельмера мгновенно меняется. Они спасены! Все будет, как прежде, даже ещё лучше! Но тут Нора, которую Хельмер привык считать своей послушной игрушкой, неожиданно восстает против него. Она уходит из дома! Уходит навсегда! Сначала отец, а потом и Хельмер привыкли относиться к ней, как к красивой куколке, которую приятно ласкать. Она это понимала и раньше, но любила Хельмера и прощала ему. Теперь дело иное - она очень надеялась на чудо - на то, что Хельмер как любящий муж возьмет её вину на себя. Теперь она больше не любит Хельмера, как прежде Хельмер не любил её - ему просто нравилось быть в нее влюбленным. Они - чужие. И жить по-прежнему значит прелюбодействовать, продавая себя за удобства и деньги.

Решение Норы ошеломляет Хельмера. Он достаточно умен, чтобы понять - её слова и чувства серьезны. Но неужели же нет никакой надежды, что когда-нибудь они воссоединятся? Он сделает все, чтобы они не были больше чужими! "Это было бы чудо из чудес", - отвечает Нора, а чудеса, как она убедилась на опыте, случаются редко. Решение её окончательно.

Норвегия. Квартира с хорошей обстановкой мебели и очень уютная принадлежит Торвальду Хельмеру и Норе. Торвальд работает адвокатом. Наступил сочельник. Домой заходит Нора и несет много различных коробок. Она приготовила уже подарки для своих детей и любимого мужа. Он начинает, вертеться возле нее. Он с легкой усмешкой, говорит, что она суетиться. После Нового года Торвальда должны были перевести на должность директора банка и тогда их доходы возрастут, причем у них не будет больше нужды экономить на всем.

После того, как он помог жене, отправился в свой кабинет, а в гостиную зашла фру Линде. Это подруга Норы и она только что с парохода. Они не виделись примерно 8 лет, в жизни обоих произошли изменения. Подруга похоронила своего мужа, но детей у них не было. Что касается Норы, то у нее сложилось все иначе. В первый же год, когда они поженились с Хельмером, то он уволился из министерства, и поэтому ему приходилось брать еще работу на дом. В это время он сильно заболел, и врачи посоветовали переехать туда, где теплый южный климат. Они всей семьей отправились на год в Италию. Деньги для этого Нора взяла у одного господина под расписку и теперь выплачивает проценты, за счет своих подработок. Но Торвальд об этом, конечно же, не знает.

Она начала расспрашивать подругу, где она остановится, и чем будет заниматься. И предложила, что муж ее может взять на работу к себе в банк, потому что сейчас как раз расширяет штат. Тем более что он собирается уволить Крогстада, поэтому есть свободная вакансия. Он на самом деле уволил Крогстанда, потому что однажды он подделал подпись на документе, но тогда суд не признал его вину.

Но как выяснилось позже, подлог устроила Нора. Она сама подделала подпись отца, который в тот момент был при смерти. А дата, которая стоит на документе соответствует дате смерти ее отца. Крогстад просит ее замолвить за него слово. Он долго работал в этой компании. Но Хельмер увольняет его не только за тот инцидент, но и за то, что он обратился к нему на «ты» несколько раз. Нора просит за него, но Торвальд отказывает ей. И в этот момент Крогстад говорит Норе, что все расскажет, но она на это не реагирует. И тогда он начинает шантажировать обоих. Если он все расскажет, то Хельмера просто снимут с новой должности. Нора начинает искать выход из этой ситуации. Она флиртует с доктором Ранком. Он влюблен в нее, но его ждет не минуемая смерть от сифилиса. Но он готов дать ей крупную сумму денег, но Крогстаду нужно совсем другое. Позже они получают от доктора письмо с черным крестом, которое свидетельствует о том, что он будет умирать в одиночестве.

Но все, же угроза разоблачения висит над их семьей и тогда им на помощь приходит ее подруга фру Линде. Она рассказывает, что когда Крогстад был влюблен в нее, но тогда у нее была мать и братья, которых нужно было содержать, поэтому она вышла замуж за более обеспеченного человека. Но теперь она готова выйти замуж за него. Крогстад счастлив, что обрел любовь и отказывается от шантажа, но было слишком поздно, потому, что письмо уже было в ящике у Хельмера.

Узнав все Хельмер просто в ярости, он и подумать не мог, что его жена способна на такое. Что теперь из-за нее разрушается их семья. Он запрещает воспитывать ей детей и отдают их няньке, но чтобы соблюсти все приличия он разрешается остаться ей в доме, но живут они теперь раздельно.

Но тут неожиданно для него, он получает письмо Крогстада, который отказывается от всех требований и возвращает заемное письмо Норы. Хельмер счастлив, что теперь будет все хорошо. Но как бы не так. Нора собирается и уходит из дома. Муж привык относиться к ней как кукле, которую нужно просто ласкать. Она и раньше об этом знала, но тогда она любила его. А теперь, когда она надеялась, что он возьмет ее вину на себя, а он поступил иначе, Нора понимает, что не любит его и жить с ним дальше не будет. Он не хочет продавать себя за деньги и удобства.

Хельмер не ожидал от нее такого. Он не хотел верить, что все ее слова – это правда. Но она говорит, что чудеса случаются крайне редко и решение ее окончательное.

Серьезная жизненная ситуация разрушает кукольный дом Норы и она становится самостоятельной, может видеть мир таким, какой он на самом деле.

Картинка или рисунок Ибсен - Кукольный дом

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Драгунский

    Пожалуй, нет ни одного человека, который бы не был знаком со знаменитыми «Денискиными рассказами». Мало кто знает, что у Драгунского была довольно нелегкая судьба – его отец рано умер,

  • Краткое содержание поэмы Ибсена Пер Гюнт

    Повествование ведётся о молодом деревенском юноше Пере Гюнте. Который в начале поэмы дурачась рассказывает своей матери небылицы, про то, как он охотился на очень шустрого оленя

  • Краткое содержание Пушкин Полтава

    1828 год. Россия. Александр Сергеевич Пушкин внимательнейшим образом изучает исторические документы, а затем пишет творческое переложение важнейшего исторического события – Полтавской битвы и дает ему название

  • Краткое содержание Гете Страдания юного Вертера

    В этом произведении представлен молодой человек: очень умный, мыслящий и, действительно, страдающий. Беды его, в основном, от любви.

  • Аксаков

    Родился Аксаков Сергей Тимофеевич в Уфе 1 октября в 1791 году. С 1801 по 1807 год учился в Казанском университете. Именно там он начал работать в рукописном студенческом журнале. Первые сентиментальные стихи... Так рождался новый писатель.